Keine exakte Übersetzung gefunden für الفجوة الإنمائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الفجوة الإنمائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ICTs offer unique opportunities for developing countries to narrow the development gap with industrialized countries.
    وتوفر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فرصاً فريدة من نوعها للبلدان النامية لتقليص الفجوة الإنمائية مع البلدان الصناعية.
  • A widened development gap between the rich and the poor poses potential threats to world peace and security.
    والفجوة الإنمائية المتسعة بين الأغنياء والفقراء تمثل أخطارا محتملة تتهدد السلم والأمن العالميين.
  • From that perspective, we consider it valid to adopt measures to narrow the development gap between the parties.
    ومن ذلك المنطلق، فإننا نرى أن من السليم أن تتخذ تدابير لتضييق الفجوة الإنمائية بين الطرفين.
  • Unfortunately, globalization has increased the development gap between South and North.
    ومما يؤسف له، أن العولمة زادت من اتساع الفجوة الإنمائية بين بلدان الشمال والجنوب.
  • Rapid economic growth has increased the developmental gap between the urban and the rural populations.
    إن النمو الاقتصادي السريع قد زاد الفجوة الإنمائية بين السكان الحضريين والسكان الريفيين.
  • Rent-driven economic growth on its own cannot bridge the developmental gap.
    وليس في مقدور النمو الاقتصادي المدفوع بإيرادات الريع تخطي الفجوة الإنمائية.
  • The differentials across countries indicate the development gap among youth.
    وتدل معاملات التفاوت على نطاق البلدان على الفجوات الإنمائية التي تفصل بين الشباب.
  • The VAP is aimed at accelerating the integration of ASEAN and narrowing the development gap within ASEAN.
    والغاية من هذا البرنامج هي تسريع خطى التكامل داخل الرابطة وتضييق الفجوة الإنمائية فيما بين بلدانها.
  • Provided institutions, human resources and capabilities are available, the information and communication technologies media can provide a powerful tool to leapfrog the existing development gap.
    ومن شأن وسائط تكنولوجيات المعلومات والاتصالات توفير أداة قوية لتجاوز الفجوة الإنمائية القائمة، شريطة توافر المؤسسات والموارد البشرية والقدرات.
  • The authorities were committed to a long-term strategy for narrowing the development gap between that area and others and between Viet Nam and other countries.
    والسلطات ملتزمة باستراتيجية طويلة الأجل لتضييق الفجوة الإنمائية بين تلك المنطقة وسائر المناطق وبين فييت نام وسائر البلدان.